The Red Guards and The COINTELPRO-stalkers Today

[The Cultural Revolution and its Propaganda Methods]

Introduction

     Last semester in the Film class, we watched a movie with The Beatles, “A Hard Day’s Night.”  This movie was about one day in the life of The Beatles, a famous U.K. rock band in 1960’s.  It comically depicted The Beatle’s intense fans, so-called “Beatle mania” chasing The Beatles members at a railway station, and screaming at the concert. Some of them are said to have fainted seeing The Beatles. “A Hard Day’s Night” was filmed in 1964. The movie conveyed the fans’ pure, innocent joy of the music fads in those days. As a matter of fact, about the same period many young Chinese idolized Mao Zedong, a charismatic leader of the modern China, just as the youth of the West did to The Beatles. Today we see increasing numbers of Chinese students from mainland China. They do not look much different from other Asian students on the surface. Nonetheless, what their country experienced only forty years ago is extremely different from what the Western society did. Hence, in this essay I would like to analyze why and how Mao’s Cultural Revolution made the Chinese youth being such fanatic followers of Mao.  [Advertisement] VPS

     Although the solid evaluation of the Cultural Revolution has yet to come, there is one comparatively common view among its critiques: the Cultural Revolution was basically a hidden power game. In fact, during this movement, people, from politicians to college students, attempted to take over power from their rivals. These conflicts often involed violent movements. In the meantime, the revolutionaries adopted various iconic symbols and political terms, many of which were newly coined during the revolution in order to create an image of their rivals as “the enemy of the people.” By the propaganda, Mao agitated people to attack their “enermies,” and also he self-justified various types of violence – mental and physical — such as public humiliation, ransack, and torture to death.

 

Propaganda and its psychological effects

     As mentioned above, Mao Zedong used sophisticated propaganda methods to direct people to revolutionary activities. According to the Encyclopedia of Psychology, the definition of propaganda is explained as follows:

Propaganda is the advancement of a position or view in a manner that attempts to persuade rather than to present a balanced overview. Propaganda, seeking to effect attitude change, can be contrasted with education, which seeks to communicate knowledge.[1]

 

Hence, the characteristic of propaganda should be persuasion rather than coercion, and its purpose is to change attitude.

     As a matter of fact, Mao’s strategy for the Cultural Revolution was based on a propaganda method—Mencius’s thought. Mencius also taught to avoid coercion: “Draw the bow but do not release the arrow, having seemed to reap.”[2] This saying means that the master illustrates the action to take, but leaves it to the disciples to carry out the action.[3]  Accordingly, Chairman Mao instructed people by saying: “Old authorities should be removed, smashed, and demolished by the peasants themselves.”[4]  Likewise, various kinds of propaganda were used during the Cultural Revolution in accordance with Mao’s doctrines. One of his famous doctrines is: “There is no construction without destruction.” Thus, such destructive actions during the revolution were justified in the name of Chairman Mao.  As well as Mencius, Mao’s propaganda directed people to attack their targets spontaneously rather than forcedly.

      Mao even agitated the revolutionaries to get involved into violent actions with his notorious phrase, “Revolution is not a dinner party,” but he left the details for excecutioners to decide. In this manner both the leaders, who directed people, and the perpetrators, who carried out the destruction, could excuse themselves to escape from the sense of responsibility for their wrong doings. In Sociology this psychological mechanism is called “Difusion of responsibility.” Its worst case is represented by a Nazis General’s words in the Nuremberg trial: “We were just following orders.”[5] These followers could even claim themselves to be “victims” of manipulator’s misguiding.

 

What to Destruct?

       Before the Cultural Revolution, the enemies of the Communist Party were quite obvious. What they had to defeat first was the Japanese Imperial Army; and after the end of the WWII, repelling the Guomindang out of mainland China became their goal. Since Mao and the Communist Party successfully completed this task in 1949, they enjoyed a brief victory, but the peace did not last long. Soon they started seeking another “enemy” within.

     In the late 1950’s The Great Leap Forward (G.L.F.) campaign was initiated by Mao. However, the campaign turned out to be a huge disaster, in which estimated 30 million people were killed by famine. Mao’s fault in such a fail of the G.L.F. was so obvious, but he blamed Marshal Peng Dehuai and ousted him in 1959 at Lushan because he had implied the defects of the G.L.F. This created a bitter split in the party leadership. Liu Shaoqi and Deng Xiaoping began to see Mao’s way as something opposite to the goal of building a modern state. Therefore, a dispute occurred between Mao’s line and Liu-Deng’s line. The former had fundamentalist approach and the latter had pragmatic approach. In spite of the undeniable failure of the G.L.F., Mao still believed that the communist goal of revolution could be realized by motivating people through moral incentives. In the meantime, Liu and Deng argued that people were most motivated by material incentives. In fact, more people turned to Liu and Deng. Finally, Mao began to attack them, labeling them as “Revisionists.” Thus, the Cultural Revolution started.     [Advertisement] VPS

     Soon the targets of the revolutionaries’ attack expanded much broader, that is, old ideas, old culture, old customs, and old habits. These targets of destruction were well-known as “Four Old (sijiu).” Elimination of the “Four Old” from the society was formalized in the Party’s 16 Articles on the Cultural Revolution promulgated in 1966. However, this ambiguous slogan led to the expansion of the scope of their attack.

     In the beginning of the Cultural Revolution, anyone who was labeled as “Revisionist” became the target of the revolutionaries’ attack. Later, when the Red Guards were formed and the revolutionary movements prevailed among ordinary people as a class struggle, anyone whom the Red Guards regarded as “Bourgeois” became a victim of their assault. For the frustrated masses, it seemed not to matter whether the targets were real capitalists or not. Cheng Nien, the author of “Life and Death in Shanghai,” reflected one scene happening on the street of Shanghai in those days and described the chaotic situation as follows:

Suddenly I was startled to see the group of Red Guards right in front of me seize a pretty young woman. While one Red Guard held her, another removed her shoes and a third one cut the legs of her slacks open. The Red Guards were shouting, “Why do you wear shoes with pointed toes? Why do you wear slacks with narrow legs?” “I am a worker! I’m not a member of the capitalist class! Let me go!” The girl was struggling and protesting. In the struggle, the Red Guards removed her slacks altogether, much to the amusement of the crowd…The same Red Guard seized a young man and shouted, “Why do you have oiled hair?”…I saw that they (the Red Guards) were seizing women with permanent waves and cutting her hair off.[6]

Cheng also introduced an anecdote of a Red Guard who came to loot her house but complained that his house was also ransacked by another Red Guard.

“Incredible! It’s incredible! You know what I found when I went home? They are looting my house! How can they do this? My father and grandfather are both workers.”…The young man was full of indignation and almost in tears.[7]

[Advertisement] VPS
 

This chaotic circumstance was brought on by the ambiguous meaning of such terms as “Revisionist,” “Capitalist-Roader,” or “Bourgeois.” Since there were no clear definitions of these terms, the attackers were able to label almost anyone arbitrarily as such. Likewise, any people who were considered to be “counter-revolutionary” became the “enemy of the people” without questions, and faced fierce attack by agitated masses of people. Our History class textbook introduces a similar analysis from a Shanghai journalist:

Once labels were available, once you could attack someone by calling him a ‘Revisionist’ or a ‘Capitalist-Roader,’ the labels were used like cannon, just to attack anyone against whom you felt grievance of anykind, whether public or private.[8]

 

  This indiscriminatory attack can be regarded as “displacement.” The college textbook “Social Psychology" defines displacement as: “The redirection of aggression to a target other than the source of the frustration. Generally, the new target is a safer or more socially acceptable target.”[9] The textbook also reffers to the Scapegoat Theory to consider the contemporary incident of 9/11.

The Scapegoat Theory: Long before Hitler came to power, one German leader explained: “The Jew is just convenient…If there were no Jews, the anti-Semites would have to invent them.” In earlier centries people vented their fear and hostility on witches, whom they sometimes burned or drowned in public. In our time, it was those Americans who felt more anger than fear after the 9/11 attack who expressed greater intolerance toward immigrants and Middle Easterners.[10]

Rae Yang, the author of “Spider Eaters,” who experienced the Cultural Revolution, similarly concluded that the revolutionaries’ activities were derailed far from the communist’s ideal of building up an egalitarian society in China. She explained the confusion as follows:

Now I agree with Chairman Mao that class struggle continues to exist in China under socialist conditions – but not between landlords and poor peasants or capitalists and workers. It goes on between the Communist Party officials and the ordinary Chinese people![11]

 

No Construction Without Destruction

      Mao’s propaganda strategy in the Cultural Revolution continued not only expanding the range of their “enemy” to attack, but also increasing the degree of its unproductivity.  In the book “Marketing Dictatorship,” Anne-Marie Brady points out that all through the modern Chinese history, The CentralPropaganda Department has played a crucial role in shaping Chinese masses’thought. Although Mao also used various propaganda methods to lead the masses but he did not utilize the Central Propaganda Department. On the contrary, the Central PropagandaDepartment itself became a target of Mao’s attack during the Cultural Revolution, and Mao made them cease or reduce all their propaganda operation.[12]

      A History Professor at my University analyzes the reason why he did not utilize the Central Propaganda Department. According to the professor, Mao disliked the heads of the Propaganda Department because they were inclined to Liu Shaoqi and Deng Xiaoping line. Besides, these agents were slow in response to Yao Wenyuan's critique on the play “Hai Rui who was Dismissed from the Office,” a play to praise a good official—Mao claimed that the play was an implication of Peng Dehuai who was dismissed by Mao. This incident happened in the end of 1965 and early 1966, through which the Cultural Revolution was initiated. In addition, Mao's wife, Jiang Qing, hated those agents in the Propaganda Department because they knew too much of her background in Shanghai in 1930s—she married a number of times as a second-rate actress. Therefore, she dismisssed those people who were engaged in the official propaganda operation at the Ministry of Culture and Party Propaganda Department.

     As a result, for example, most newspapers became only six pages long, which consisted of either false or exaggerated report of “victory” in the Cultural Revolution, or detailed attacks on Mao’s ideological enemies. Music, theater, and film were dominated by only the eight model operas authorized by Mao’s wife.[13] For my research, I watched some videos of those operas. I found that a thousand-year-old Beijing opera was replaced with a story favorable to the communist party. In the opera the communists were always dipcted as protagonist and they beat up the “enemies” in the end.     [Advertisement] VPS

     Moreover, in order to smear the rivals Mao also encouraged the revolutionaries to use any gossips which appeared to destroy the reputation of the targets. The following article from the Yuan Gao’s book “Born Red” is an example.

 Beijing’s Red Guards had split into three main organizations, each of which published its own tabloid newspaper. These papers were full of sensational stories about the decadent lives of high cadres. One regional Party secretary was said to dine on all sorts of delicacies, and Red Guards who searched his home found four ox penises on the chopping board.[14]

 

As a matter of course, how many ox penises he ate had nothing to do with whether the revolution would lead to the ideal socialist nation of China. In fact, the true purpose of this ridiculous propaganda lies beneath the surface of nonesense. By ridiculing the opponent, the attakers could manipulate the rival’s image as a “person unworthy of respect.” Furthermore, disrespect arouses hostility of people, which makes it easier for them to excecute brutal assaults. By excecuting an actual attack, disrespect increases, and this leads to a further assault. The textbook of Social Psychology explains this spiral process as follows:         

Too often, criticism produces contempt, which licenses cruelty, which, when justified, leads to brutality, then killing, then systematic killing. Evolving attitudes both follow and justify actions.[15]

 

Hence, such a savage activity as public humiliation was “enjoyed” among the agitated people. Onlookers were visually convinced that those humiliated people must be a wrong doer even though they were not sure about the truth. This attitude lowered the hurdle to participate in actual violent attack on the targets. Similar psychological manipulation can be observed in organized hate crime even today in many countries.   

     Speaking of public humiliation, I happened to witness it when I was travelling in mainland China in the summer of 1998. About 20-year-old girl was carried to a coner of the busiest street in the town. She was forced to stand in front of the crowd hanging a big card board from her neck like a sandwich man. As long as my reading of Chiese was correct, the board explained how she made a fraud. She lied to people that she was a university student but she was so poor that she could not pay the tuition. So she collected money as “donation.” Her fake student ID was attached to the description. Her face looked so sad and she was almost crying, but I could tell that she was trying not to cry, enduring this harsh humiliation. I realized how cruel this punishment was. It was obvious that public humiliation was designed for psychological devastation of the target rather than rectification of the wrong doer. Needless to say, this is against humanity. As a matter of fact, during the Cultural Revolution not a few victims chose committing suicide to avoid the psychological torture of public humiliation.

 

Use People’s Impulses

Nevertheless, historical documents of the Cultural Revolution indicate that many people joined willingly, not passively, in violence, destruction, rape, murder— and reportedly even cannibalism.[16] Chen Nien testified in her book: The Red Guards “seemed to be blissfully happy in their work of destruction because they were sure they were doing something to satisfy their God, Mao Zedong.”[17] In another occasion at so called “struggle meeting” of the Red Guards, she saw: “The men on the platform were smiling; the man in the tinted glasses seemed particularly pleased to see me suffer.”

  Our History class textbook also mentions Ma Bo, a Chinese best-seller non-fiction writer who actually participated in the revolutionary activity as a Red Guard. He later confessed how much he enjoyed beating people.[18]  Admitting that some revolutionaries acted because of positive motivation—a hope for a better society, from Psycho-analytical perspective we may observe jealousy, thanatos (destructive impulse), and cartharsis (release of negative emotions by watching other people’s tragedy) in the perpetrators’ behavior. If we carefully watch archive videos which recorded the Red Guards at public humiliation, we can easily detect their “joy” in the face. Hence, it can be said that Mao merely triggered people’s innate impulses to direct them to commit violent acts voluntarily. The problem is that it is disturbing to face the unfavorable aspects of ourselves. Probably this is why no individual person who was involved in this historical atrocity has ever made an official apology or expressed sincere remorse until today.

 

How to Spread Propaganda

     In addition to public humiliation, Mao officially encouraged people to express their thoughts through personal articles posted on the wall, so called “Big Character Posters (dazibao).” Most of the contents appeared to be personal attacks with groundless or fabricated evidence. Ironically, however, at least for a brief period, the first couple of years of the Cultural Revolution, Chinese people enjoyed freedom of expression and freedom of thought more than ever in their history until the criticisms went far beyond the government’s control and Mao began controlling it.[19] The following is an anonymous author’s shrewd criticism posted on a wall at Qinghua University during the beginning of Cultural Revolution.   

What does it mean when the Communists say they suffer so that the people may not suffer and that they let the people enjoy things before they do the same? ...These are lies.

We ask: Is Chairman Mao, who enjoys the best things of life and passes the summer at Jinwangdao (a former Emperor’s palace) and spend vacations at Yuquanshan, having a hard time? …Were the peasants, who had nothing to eat but bitter vegetables, enjoying the good life? Everyone was told that Chairman Mao was leading a hard and simple life. That son of a bitch! A million shames on him![20]

 

      Also Mao highly valued the effect of simple slogans as a means of spreading propaganda. In his own writing “Report on the Peasant Movement in Hunan” published in 1927, Mao was amazed with the impact of simple slogans, cartoons, and speeches, which were quickly and widely penetrated peasants’ mind in rural area, many of whom were illiterate in those days. Mao wrote:

Even if ten thousand schools of law and political science had been opened, could they brought as much political education to the people, men and women, young and old, all the way into the poorest and remotest corners of the countryside, as they (simple slogans) have done in so short time?...You watch a group of children at play. If one gets angry with another, and stamps his foot, you will immediately hear from the other the shrill cry: “Down with imperialism!”[21]    

 

Pleased with this success, Mao used the similar strategy to propagate his thoughts during the Cultural Revolution. The collection of simple phrases of Mao known as “Quotations from Chairman Mao” is a most representative one. His words in short sentences were spread with widely distributed books so called “The Little Red Book.” Chairman Mao’s quotations were used in many situations. In order to describe how broadly and deeply the Quotations from Chairman Mao were permeated into ordinary people’s life, Yuan Gao depicted a comical scene which he saw one day in the market place:

I heard a housewife and a sales-woman trading quotations at a vegetable stall. The housewife was choosing tomatoes with great care, examining each one, since they were expensive in the winter. The displeased sales-clerk said, “Fight selfishness and repudiate revisionism.” The housewife replied, “We Communists pay great attention to conscientiousness.” They quoted back and forth until they were ready to fight. Onlookers used quotations to stop them.[22]

 

 

What was Constructed after Destruction?

 

     As discussed in the previous paragraphs, propaganda did enhance destruction of the “anti-revolutionaries.” After destroying all his rivals, Mao reached the summit of his power. If Mao’s doctrine “There is no construction without destruction” is true, a certain construction should be expected after the relentless destruction.

     One of his significant achievements which his propaganda posters brought on was his sacred image. Since the Sun is often associated with the God of agriculture in agricultural countries, by overlapping his own image with the Sun, he succeeded in making himself look sacred. Finally, Mao started being idolized and worshipped as Demigod.

 xinzhong.jpg

 

 Propaganda Poster during the Cultural Revolution:

 “Chairman Mao is the red sun of our hearts”

 

     However, other than the mere image of sacred Mao, it is truly difficult to find out actual contribution the Cultural Revolution made to its generation of Chinese. The anonymous author’s article posted on a wall at the Qinghua University desperately concluded their revolution:

Our pens can never defeat Mao Zedong’s Party guards and his imperial army. When he wants to kill you, he doesn’t have to do it himself. He can mobilize your wife and children to denounce you then kill you with their own hands! Is this a rational society? This is class struggle, Mao Zedong style![23]

 

As far as I researched, most documents showed similar deplores on such disastrous politics carried out under the name of the Cultural Revolution. In fact, quite a few people admitted that through these destructive activities they lost mutual trust in their society—and even within families. What is worse, the nightmare continued for ten years until Mao Zedong died in 1967. Only after his death people were able to begin progress in a constructive manner. Ironically, it seems as if the history proved that Mao’s doctrine was true in terms of the fact that “There was no construction without destruction of Maoism.”

 

Conclusion

     In fact, the only positive thing that I found in the historical pictures of the Cultural Revolution was the shining face of the youth which I mentioned in the beginning of this essay, comparing young people to the Beatle-mania of the West in the 1960’s. Regarding Mao Zedong as their “idol,” these young Chinese at Tiananmen Square appeared to be filled with genuine hope of constructing the new society in China. Despite of the countless deceptions and betrayals committed by adults during the Cultural Revolution, the enthusiasm of these Chinese youth never looked fake.    

     Some questions remain: Why could not the world largest population of Chinese stop such ridiculous, unproductive acts of a small number of propaganda prompters at earlier stage?  Why could not they use their energy in a constructive way? What can we learn from their history? Unless we sincerely tackle these questions, history will repeat itself as old saying suggests. 

  [Advertisement] VPS
 

Bibliography

Brady, Anne-Marie. Marketing Dictatorship: Propaganda and Thought Work in Contemporary China. Lanham: Rowman & Littlefield, 2008.
Cheek, Timothy. Mao Zedong and China's Revolutions: A Brief History with Documents. Boston: Bedford/St. Martin's, 2002.
Cheng, Nien. Life and Death in Shanghai. New York: Grove Press, 1987.
Gao, Yuan. Born Red: A Chronicle of the Cultural Revolution. Stanford, Calif: Stanford University Press, 1987.
Kimmel, Michael S, Amy Aronson, and Jeffrey Dennis. Sociology Now. Boston, MA: Pearson/Allyn and Bacon, 2009.
Myers, David G. Social Psychology. New York, NY: McGraw-Hill, 2010.
Schoppa, R K. Revolution and Its Past: Identities and Change in Modern Chinese History. Upper Saddle River, N.J: Prentice Hall, 2002.
Schoppa, R K. Twentieth Century China: A History in Documents. Oxford: Oxford University Press, 2004.

Footnotes

[1] Corsini, Raymond J. Encyclopedia of Psychology. New York: Wiley, 1994.

[2] Mencius, VII, I,XLI, 3

[3] Cheek, Timothy. Mao Zedong and China's Revolutions: A Brief History with Documents. Boston: Bedford/St. Martin's, 2002., P.65

[4] Ibid.

[5] Kimmel, Michael S, Amy Aronson, and Jeffrey Dennis. Sociology Now. Boston, MA: Pearson/Allyn and Bacon, 2009.

[6] Cheng, Nien. Life and Death in Shanghai. New York: Grove Press, 1987., p.65-66

[7] Cheng, Nien. Life and Death in Shanghai., p.87

[8] Schoppa, R K. Revolution and Its Past: Identities and Change in Modern Chinese History. Upper Saddle River, N.J: Prentice Hall, 2002., p.356

[9] Myers, David G. Social Psychology. New York, NY: McGraw-Hill, 2010., p.360

[10] Ibid., p.325

[11] Yang, Rae. Spider Eaters: A Memoir. Berkeley: University of California Press, 1997., p.163

[12] Brady, Anne-Marie. Marketing Dictatorship: Propaganda and Thought Work in Contemporary China. Lanham: Rowman & Littlefield, 2008., p.38

[13]Ibid.

[14] Gao, Yuan. Born Red: A Chronicle of the Cultural Revolution. Stanford, Calif: Stanford University Press, 1987., p.164

[15] Myers, David G. Social Psychology., p.207

[16] Schoppa, R K. Revolution and Its Past., p.365

[17] Cheng, Nien. Life and Death in Shanghai., p.73

[18] Schoppa, R K. Revolution and Its Past., p.356

[19] Brady, Anne-Marie. Marketing Dictatorship., p.39

[20] Schoppa, R K. Twentieth Century China: A History in Documents. Oxford: Oxford University Press, 2004., p.148

[21] Cheek, Timothy. Mao Zedong and China's Revolutions., p.66

[22] Gao, Yuan. Born Red., p.319

[23] Benton, Gregor, and Alan Hunter. Wild Lily, Prairie Fire: China's Road to Democracy, Yan'an to Tian'anmen, 1942-1989. Princeton, N.J: Princeton University Press, 1995.


最近のschizophreniaは犯罪者の人間性に憂慮を示す

宗教心理学の授業でおもしろい話があったのでご紹介します。

字数が制限されるツイッター用に書いたのでぶっきらぼうな口調に

なってますが言いたい内容に変わりはなく特に語弊もないかと存じます

ので、ほぼそのままの文に加筆したものを掲載させていただきます

(初出Nov.30, 2011 http://twitter.com/#!/MasonHayashi)

COINTELPRO犯罪者の基本思考パターンは下記サイトのシンボル図にある通り「争いを起こさせ漁夫の利を得てやろう」だ。そのため工作員が被害者を騙った偽装ブログには、他の被害者の怒りを焚きつけ暴力を煽るよう攻撃的な内容が多い。
http://americanobotsuraku.blog132.fc2.com/blog-entry-57.html

一方、COINTELPROという権力犯罪の被害を長年受けている本物の被害者は勇敢で思慮深く正義感や人間性に溢れる者が多い。権力犯罪にとって邪魔なのはそういう善人だからこそ権力犯罪者らは善人を目の敵にし集団ストーカーを使って潰したがる。とても単純な構造なのだが、臆病な者は真実を見ない。

日本のElenor Whiteとも言われる戸崎氏は加害者らを具に観察し「こんな悪質な行為をやり、やってないと噓を平気で吐き、人を騙すような人間は誰とも真の信頼関係は結べないだろうに」と同情さえ示した。
かつてITの進化から人権を守る会のウェッブサイトで雄弁ふるった近藤真理女史も「集団ストーカー犯罪者がカミングアウトしやすいよう、むしろ微罪の者は不問にしてやったほうがよい」と被害者に呼びかけた。

また人に知られると赤面してしまうような過去のひとつやふたつは、誰にでもあるのが普通であり、それこそプライバシーというものなのだが、集団ストーキングの犯罪組織は、ごく平凡な市民のプライバシーをも徹底的に窃盗して弱みを掌握している。これはどんな微罪でも警察によってたちどころに検挙が可能となるのをちらつかせ脅すことで、彼らの犯罪の邪魔をする者を自殺に追い込んだり、そこまでいかなくとも自分らが行なっている思考解読機器の乱用や集団ストーキング犯罪を告発しようとする者の意思を挫こうとするものである。これは彼らの常套手段でもあるのだが、近藤女史は、ここでも「あなたたちの中で罪を犯したことのない者が、まず、この女に石を投げなさい。」という聖書ヨハネ第8章の有名な件を引き合いに出して、彼ら集団ストーカー犯罪組織の偽善、欺瞞を一刀両断に退けた。

さらに英語圏のギャングストーキング被害及びハイテク凶器犯罪の被害者を支援する団体FFCHSは以下の声明を出し、同犯罪の加害犯らに、人生の時間をもっと建設的な行いに使える人間になるよう呼びかけている。(脚注1)

”FFCHS prefers not to engage in libelous, non-productive personal attacks, but rather, we suggest that those individuals involved in such activity would seek to use their time in a more constructive manner.”


このように集団ストーカー犯罪者を長年観察してきた人びとの人間に対する洞察の深さは、悪徳精神科医やインチキなカウンセラーの比ではない由は明らかだ。被害者はこの犯罪のせいで毎日、文字通り命を削られながら生きているのだから。しかも公的サポートもなく頼れるのは自分だけなのである。
だから、どうしてこんな卑劣なことができる人間(の皮かぶった亡者?)がこの世にこんなにもいるのかと考える時の真剣さは、権力犯罪者のケツを舐めながら安全にのうのうと生きる精神科医やカウンセラーと同じわけがない。医者は指示通りおとなしく精神病のでっちあげに協力し、カウンセラーはマニュアル通りに芝居していれば高額の報酬と地位が保障されるのだから真剣なはずない。

さらに被害者の場合は集団ストーカー犯罪者らがサイコパス性をむき出しにするまさに犯罪の瞬間に立ち会わされる一方、専門家は犯罪者が猫を被った時の状態を診るから真実はみえにくい。
極めつけは観察対象の絶対数の違いだ。集団ストーカー天国アメリカでも、たとえば屈指の犯罪都市LA在住の私などは一日平均40人はパープ*を目撃する(*Perp:perpeturatorの略。ギャングストーキング実行犯を指す英語圏での俗称)。それが一年365日である。どんな多忙な精神科医でもここまで多勢の生々しい臨床経験を持つものはいないだろう。被害者の洞察の深さがその辺の医者などの比ではないのはこんな訳だ。

今学期とった宗教心理学の授業で臨床心理士でもある教官がSchizophreniaの症例に触れた際、「トイレまで覗かれる」「MindControlされる」という主訴が最近はみられることを紹介。現実をご存知の事情通の方なら、なんだこりゃ、集団ストーカー犯罪者はもう最近の犯罪被害の告発例を「症例」に加えやがったかと呆れることだろう。(脚注2)

かつて放送大で精神医学の講義を担当した馬場謙一も「CIAが一般人を人体実験に使う」という歴史的事件でもある事実について、「最近は一見、本当らしいことを訴える患者もいるので注意が必要」と、あたかもそれが精神病者の妄想であるかの如く全国オンエアで騙り、大犯罪の片棒かついでたが、集団ストーカー犯罪の手口に合わせDSMをいじる、あんたらこそ注意が必要だ。 

精神病のでっちあげをよりスムーズに行なえるよう、集団ストーカーの被害者が訴える「もっともらしい内容」(真実なんだからもっともらしいのは当り前だが)を集めてはschizophreniaの症例としてDSMに次々盛り込み改定。ヤクザでもここまで汚いことはできまい。

どうせなら、先述の通り本物の被害者は、犯罪加担者らの将来さえ心配してやるほど人間が崇高である事実も、ついでにDSMに盛り込んだらどうだ?
「最近のschizophreniaは犯罪を隠蔽している者の人間性に関し、その良心や道徳心の欠如について憂慮を示す」と。


--------------------------------------
(脚注1)
DISCLAIMER

FFCHS is aware that there are those associated with other organizations who are seeking to discredit ours, including our leaders. It saddens us that our separate groups could not unite to end these atrocities instead of having to counter the "divide and conquer" tactics used by agents to disrupt our organization.

FFCHS prefers not to engage in libelous, non-productive personal attacks, but rather, we suggest that those individuals involved in such activity would seek to use their time in a more constructive manner; one that would be more beneficial to the targeted individual (TI) community.
ttp://www.freedomfchs.com/id35.html

脚注2
フィンランド首席医務官キルデ医学博士の論文
Microchip Implants, Mind Control, and Cybernetics

By Rauni-Leena Luukanen-Kilde, MD
Former Chief Medical Officer of Finland

One reason this technology has remained a state secret is the widespread prestige of the psychiatric Diagnostic Statistical Manual IV produced by the U.S. American Psychiatric Association (APA) and printed in 18 languages. Psychiatrists working for U.S. intelligence agencies no doubt participated in writing and revising this manual. This psychiatric "bible" covers up the secret development of MC technologies by labeling some of their effects as symptoms of paranoid schizophrenia.


[この技術が未だ機密にされたままである理由の一つは、精神医学用の診断統計マニュアルIV(DSM)が広く信頼されているからである。このマニュアルはアメリカ精神医学協会(APA)によって作成され、18カ国で出版されている。米国の諜報機関のために活動している精神科医達は、間違いなくこのマニュアルの執筆とその修正に関与していた。マインドコントロール技術によって生じた影響を、妄想型の統合失調症の症例としてレッテル貼りすることで、この精神医学の「バイブル」は、秘密裏に開発されているマインドコントロール技術の隠蔽を行なっている。]

「いつも口だけ、カッコだけ」・・でも大きな進歩

先日当地の浄土宗のお寺(うちの宗派なんですが)から

浄土宗の新聞をいただきました

拝見するとまだまだ日本では震災の話題が中心のようですね

その傷跡の大きさに改めて心が痛む思いがしました



さて、こちらは集団ストーキングおよび思考解読器機の悪用や

ハイテク凶器による暴行の被害状況に関してまったく改善はありません

毎日、家を出れば50mおきにパープが湧いてきますし

持ち物も一日一点は必ず何か壊されるか盗まれ るか隠されるかされてますし。

身体への電磁的危害も毎日ひどいもんです



ただ、どうせ逮捕されることはないからと、あまりに人間を馬鹿にしたケースや

こちらが自転車のとき車で突っ込んできて脅すような連中などについては

ほうっておけば調子に乗って次々と別の被害者にも同じ危害を加えるでしょうから

ナンバーを確認できたときなどFBIにときどき通報しておりました



それに対しこれまでまったく返答はなかったのですが、

今月の初旬に初めて以下のような書面のメールがきました



要旨は、「FBIはあなたを(集団ストーキング)犯罪の被害者と認識しました」ということです

これまで自分らの仲間の権力犯罪者たち(あるいは自分ら)が、被害者を

自殺、病気、犯罪に追い込むような卑劣な危害を加えておきながら、

告発されたら「訴えの内容はすべて妄想だ。おまえは精神病だ」

と噓を吐いて被害者を二重に貶めるという、おおよそ人間が考え付くなかで

これ以上、卑劣で邪悪な犯罪はないだろうというような犯罪を

何食わぬ顔で行い、「誰もそんなことはやってない」とスットボケ続けてきた

日米の権力犯罪関係者にしては随分と、更正したといえるのではないでしょうか


とはいっても最初にお伝えしたとおり、こちらの被害状況はなんらかわりません

厳しいこと言いますが「いつも口だけ、カッコだけ、ポーズだけ。

 やるといったら本当にやるのは集団ストーキングと戦争と人殺しくらいのもん」

というアメリカ人の悪い癖は今に始まったことではありませんが

それにしてもアメリカ政府も連邦警察も、もはやギャングストーカー犯罪者を

コントロールできない状況にある証左ですね

国としては、かなり末期症状だと思います

短命に終わったナチスやシュタージとか、関東軍の暴走をコントロールできなくなって

特高警察が暴虐やり放題やった末期の大日本帝国とか、

江戸幕府が滅ぶとき密偵をはりめぐらし新撰組などに官製テロをおこなわせたのと

状況がそっくり同じですね



ただ、そうはいっても日本の警察は、ここまではっきりと

犯罪の被害者を犯罪の被害者だと認定する力すら無いようですから、

まともな返答があっただけマシかなと思いご報告いたしました

権力犯罪者さんにとっては小さな一歩だが

道徳性が世界最低の人間が更正の兆しを見せたことは

人類にとって月に行くことよりも大きな一歩である (脚注)



では全世界の被害者の皆様のご無事とご健康をお祈りします


【FBIからのメール】

From: "fbitips2@leo.gov"
To: masonhayashi@XXXmail.com
Sent: Tuesday, October 4, 2011 5:20 AM
Subject: Submitted Tip



THIS IS NOT AN AUTOMATED RESPONSE



Thank you for your submission to the FBI Internet Tip Line. After evaluating your submission, it is our determination that your information should be immediately forwarded to the appropriate local law enforcement authorities or District Attorney’s Office.



If you think your physical safety or the safety of others is in immediate danger, contact 911 emergency services.



The Internet Tip Line (ITL) was created on 9/11/01, in response to the terrorist attacks upon America. We quickly established a mechanism for the public to submit information to the FBI via the Internet, and we have thus far received over 2,850,000 tips from around the globe. Our operation is completely automated and paperless. Submitted tips are received immediately, reviewed within minutes and prioritized by trained Professional Support personnel, and Agents set action leads within the hour, as appropriate.



We encourage you to share this information with your family, friends, and co-workers, and encourage them to not hesitate to submit information they may deem of interest to the FBI.



IMPORTANT - NOTE THE FOLLOWING:



The FBI does not maintain an email address to submit information or attachments to directly; therefore, please do not reply directly to this message via your email client. The FBI maintains an automated system that is designed to track all information received, to ensure that all tips are addressed in a timely and efficient manner. Therefore, please visit the FBI.GOV Web site again should you have occasion to submit additional information. We WILL NOT open or respond to “reply” email.


______________________________________________

注:聖書にも「見失った羊」の喩えばなしがある。

ルカによる福音書 / 15章 1~7節
1: 徴税人や罪人が皆、話を聞こうとしてイエスに近寄って来た。
2:すると、「この人は罪人たちを迎えて、
 食事まで一緒にしている」と不平を言いだした。
3:そこで、イエスは次のたとえを話された。
4:「あなたがたの中に、百匹の羊を持っている人がいて、その一匹を見失っ
たとすれば、九十九匹を野原に残して、見失った一匹を見つけ出すまで捜し
回らないだろうか。
5: そして、見つけたら、喜んでその羊を担いで、
6: 家に帰り、友達や近所の人々を呼び集めて、『見失った羊を見つけたの
で、一緒に喜んでください』と言うであろう。
7:言っておくが、このように、悔い改める一人の罪人については、悔い改
める必要のない九十九人の正しい人についてよりも大きな喜びが天にある。」

Spiritual Autobiography

通っている大学の宗教心理学の授業課題で書いたエッセイです。



Nada Sousou (A Stream of Tears)
English Translation of the lyrics*:
I whisper “thank you”, as I leaf through this old photograph album,
To one who always cheered me on, within my heart
And should the memories of that smile I think of,
Come rain or shine, fade away into the distance
They return in the days I search for a glimpse of your face, a stream of tears
Almost a habit now, I wish upon the very first star
Looking within the evening skies for you with all my heart
The memories of that smile I think of, in sorrow or joy
And if you can see me, from where you are
I’ll live on, believing that someday we’ll meet again
And should the memories of that smile I think of,
Come rain or shine, fade away into the distance
In loneliness and yearning – my feelings for you, a stream of tears
If only we could meet, if only we could meet – my feelings for you, a stream of tears

This is a famous song in Japan which the Japanese, young or old, enjoy singing or listening to in Karaoke. The songwriter, Ryoko Moriyama, wrote this song in memory of her brother who died very young. The most touching words in it are the following: "And if you can see me, from where you are, I’ll live on, believing that someday we’ll meet again." When I hear these words, my father is the one who comes up to my mind. A year after my father passed away, I was driving alone along the coast and heard this song playing from the car radio. All of a sudden, my father's smiling face appeared in my mind. I stopped my car and looked at the ocean for a while. Since then this song became unforgettable as it connects my father and me. Our family belongs to Pure Land School, one of the Mahayana Buddhism sects. In the Pure Land Buddhism there is a belief that the people who have belief in this religion can meet together at the Pure Land after they die. As this song says, I have a strong belief that I will see my father again at the Pure Land.

My father was victimized in a serious crime seven years ago. Since it was a very special case, the local police did not investigate it. Instead the police considered his death to be suicide, but I do not know actually why and how my father died. One day in 2004 I came home past midnight after work. The lights in the living room and the stairs, which were usually off around this time, were on. My father, who was supposed to be sleeping in the room, was not there. I went to the bathroom and was freaked out. My brain stopped functioning and my legs started shaking. I could not move an inch for a while. In front of my eyes there was literal the sea of blood. The blood became a clot and was stuck in the drain. It was like a small swimming pool made of human blood. On the bath tub cover, there was a disposal medical knife with blood. I was totally lost. An hour later, two officers from the local police rang the door bell of my house. I opened the door. One of them said: “Are you the son of Koichiro-san?” I answered: “Yes.” He said: “Your father was delivered to a hospital by ambulance but he died there at 3:06 am.” I could not understand what he was talking about immediately. For the next whole week, I was strongly wishing that everything had been just a bad dream and I could eventually wake up from this nightmare…, but it was not a dream. In fact there was some evidence that he was involved in so called organized crime. Although later I tried to make the police investigate this case, they were too frightened to do it. Therefore, the perpetrators have not been found yet and they are still free.

I was also blackmailed when I tried to disclose this incident to the public through the Internet. They threatened me several times but no one offered me help. People around admit that my father was a very kind and warm-hearted person and everyone liked him. He did nothing wrong. Why did he have to suffer like that? Why can the criminals be enjoying their free life now? What is justice? What is the truth? What is the meaning of our life and death? Nobody seemed to be able to answer my desperate questions. As is often the case with people in such a serious crisis, I totally lost the purpose of life.

Fortunately, however, I was not so weak-minded to either commit suicide or to be taken into cult religions and blindly follow the wrong people. Instead, I began seeking the answer by myself. I read and read a lot of books on psychology, Western and Eastern philosphy and religion, and whatever fields that appealed to me. Among the others Buddhism fit me the most. For instance, verse 62 in Dhammapada says, "These sons belong to me, and this wealth belongs to me," with such thoughts a fool is tormented. He himself does not belong to himself; how much less sons and wealth?” I was able to understand that suffering arises from attachment. Despite of the fact that I cannot change the past, I was still tied with the past events, which caused my suffuring. Nevertheless, I realized that something that I am not able to control does not belong to me; thus the suffering I was going through was not supposed to belong to me, either. The discovery of the cause of suffering helped me find a way to deal with my problem objectively. Only this way was I able to alleviate my heartache.

That became the beginning of my serious journey inside religion which goes on till now. However, it was not merely the knowledge received from books that saved me from the crisis. Even before this incident I faced severe difficulties several times through my adolescence to early adulthood in which I would feel like dying sometimes. What made me continue my life was the memory of my mother. She died of cancer when I was seven. In spring of the year when I started going to elementary school, she felt a strong pain in her stomach and got hospitalized. She got out from the hospital one day to attend my school entrance ceremony, but she immediately went back to the hospital. When the doctor examined her stomach, she was already at the terminal stage of stomack cancer. The doctor explained to my father that my mother might last for only one more month. Her pain was so terrible that she sometimes fell down from the hospital bed in the middle of the night, but she overcame it and lived the whole summer.
On a hot day of the following fall, my sister, who was a student of the same elementary school, came to my classroom accompanied with her teacher. We were told to head to the hospital where my mother was right away. A taxi was already waiting for us near the school. We dashed to the hospital choosing the fastest road. The driver paid the toll road fare from his money for us. We reached the hospital and he said, “Go to your mother. Quick!” In the room of the hospital, she lied semiconscious on the bed with an oxygen mask on her mouth and tubes in her nose. She was breathing miserably. Her friends talked to her desperately but she could not answer any more. My father stood beside her silently enduring the sorrow with his arms folded. This was the first and the last time in my life I saw tears in his eyes.

In later years, my father would often tell me and my sister that until the very last moment she could talk, my mother kept saying, “I do not want to die. I have to take care of my children. I am so worried about them.” At her funeral, the Buddhist preist said, “Your mother goes on living in your heart. So you do not have to feel lonely.” Since then, it became my habit to think whether I might disappoint her doing something wrong if she were alive when I reflect upon my deeds. Besides, every time I faced difficult time, I thought of my mother, who could not live even though she wanted to. Each time my memory of her helped me out. Last year I became the same age as her when she passed away. Becoming the same age as she, I realized how tough it was for her to leave us. Today as well, I truly appreciate her affection to us till the very end of her life. In this sense she does stay alive in my mind.

Later in my mid-twenties I quit college and began working although I was studying at one of the most prestigious universities in Japan. I took the exams to apply to military officer candidate school, which was my career goal, but I failed. At the same time I broke up with my girlfriend although both of us were considering marriage. I was so frustrated that I had a fight with my colleague at work because of a trivial case and I got fired. Maybe this was the first crisis in my life. My friend’s family, who were Christians, sometimes invited me to their gatherings to cheer me up. One day they encouraged me to convert to Christianity. I knew they sincerely cared about me, but I felt believing in God was something different from what I was supposed to devote myself to. They insisted that it was impossible to overcome adversities without relying on God. They also said that the reason I did not feel like relying on God was I just had not faced the real problems yet. I agreed that we would need someone else’s help mentally. However, for me it was not a Christian God but the memory of my mother. Anyway, as they said, it turned out to be true that I had not yet faced the real suffering until my father’s death.

On the morning of the day my father died, he came to my room and said just a few words. He mentioned his disappointment about my unsuccessful life. Since my academic success had been his pride, my father said that my quitting the prestigious university was the saddest incident in his life that let him down the most harshly. Being upset, I ignored him. This became the last “conversation” with him in my life. At that moment never did I imagine that on the very next early morning, he would be back home dead. Several years later I decided to go back to college to complete the degree.

In January 2009, I came to Pasadena City College to restart my studying. However, I got terrible grades at the first semester. I almost faced academic probation. In the next semester also, I was not confident about my academic skills, either. One day there was an annual Buddhist ritual at the local temple to honor the ancestors. I attended it and there suddenly I had a strong feeling that it was not only for my own benefit to graduate from a university. It was my father’s wish as well. In addition, I remembered half of the money for my studying is available from my own savings but the other half is from my father’s life insurance money. Literally, this is the money my father left at the expense of his life. Therefore, no matter how old I become, in order to fulfill my father’s expectation, it is important to complete the college study. Remembering this obligation and gratitude to my father, I am truly serious about my college studying. I try not to waste even a single day. Since then, my grades improved greatly. I became very confident with my life.

I still have a couple of more years at University of the West to achieve an udergraduate diploma which is my academic pursuit. Nevertheless, at least I have faith now that I am on the right path toward my life goal. Now I am studying hard at this Buddhist college and I am also living as religious a life as possible to see my parents someday in the Pure Land. I want to say “Thank you” to them, and “Sorry” to my father when I reach there.

*Anonymous translation found in the following web site:
[ http://www.angelfire.com/zine2/jungchiu/2Music.html]

You are too important~Californiaからの伝言

【原文】
Guess Who (Los Olivos, CA) #25 Feb 6, 2008

And don't kill yourself, I know you feel like it, I do, too, but please don't do it. You are far too important.

It should be the gangstalkers and cops and politicians who kill themselves and the landlords and lousy neighbors who kill themselves, but don't you do it. Please.

My son committed suicide and my daughter has made several attempts and partly from the gangstalking and partly because of losing her brother and I feel like it, too, it is horrible to lose a child and a horrible thing to live with day after day to know your son is gone and you can't see him or talk to him and I could lose both children if my daughter does it, too.

『拝啓 日本のギャング・ストーキング被害者の皆様』 ~カリフォルニアからの伝言

・・・このブログのタイトルをつけるきっかけになったのは英語圏の集団ストーカー(コインテルプロ/COINTELPRO)犯罪の告発サイトのコメント欄に上記のような書き込みを見つけたためです。今、日本で蔓延している集団ストーカー犯罪の元凶はアメリカFBIが考案したコインテルプロと呼ばれる権力犯罪(脚注1)にほぼ間違いありません。この事実を指摘する日本人が少ないのは、アメリカに住んで現状を直に見てないため単に無知か、あるいは報復を恐れ己の身かわいさに知っててとぼけている者が多いからでしょう。

被害者救済を目的とするNPOが発表した統計によると、集団ストーカー、エレクトロニック・ハラスメント(ハイテク凶器による遠隔からの陰湿な拷問)、および同じく遠隔から脳内情報を読み取る機器の悪用による犯罪のアメリカ国民の被害総数は40万人。これほど大規模で手口の統一した犯罪は、国家犯罪でなければ不可能であり、権力犯罪者らが首謀し、一般人にも集団ストーキング犯罪などに協力させながら、政府に都合の悪い言論、運動を行なう者や、この国家犯罪自体を告発する者を弾圧するため、税金でおこなっているとしか考えようがありません。

また、「対テロ・防犯パトロールのため」などと集団洗脳され、加害サイドに与する一般市民の数は、被害者数の数十倍は下らないのが相場です。この事実は、東ドイツで80年代まで行なわれていたシュタージによるまったく同様の国家犯罪を暴いたジャーナリズムの金字塔、Anna Funder著『監視国家』を読めば一目瞭然です。

つまり全米被害総数が40万人だから加害者は40万人の数十倍。したがって今や国民の大半がストーカーという、まさに「世界一病んだ」「集団ストーカー天国」のアメリカですが、筆者と同じく、この犯罪で親族を亡くされ、現在も苦しまれているアメリカ人被害者の皆さんのご無事とご健康を、そして遺憾ながら既に亡くなられた犠牲者(脚注2)のご冥福をお祈りし、ここに謹んでその書き込みの翻訳を掲載させていただきます。


名前:私は誰でしょう? (カリフォルニア州 ロス・オリボス) # 25 2008. 2. 6

・・それから皆さんは生きてください。死にたくなるのはわかります、私もですから。
でもお願いだから死なないで。あなたがたの命はあまりにも大切なのです。
自殺すべきなのはギャングストーカー、警察官、政治屋たちであり、そして家主や
近所の卑劣な連中であってあなたがたは死んではいけません、お願いだから。
私の息子は自ら命を絶ちました。
そして娘もまた、これまで何度か自殺未遂しています。ギャング・ストーキング被害と
兄弟を亡くしたことを苦にしてですが、死にたい気持ちは私も同じです。子供を失うのは
むごいことです。来る日も来る日も、もう息子はこの世にいない、もう見ることも話しかける
こともできないのだと思い知る日々を送るのは残酷なことです。これでもし娘まで
死んでしまったら子供を二人とも失ってしまうことになるのです・・・・


______________________________________________
*1コインテルプロの犯行手口

COINTELPRO – Methods

Although this discription refers only to the cases against Black American activities, the ongoing organized stalking, or gang stalking, shares a lot of common methods.

According to attorney Brian Glick in his book War at Home, the FBI used four main methods during COINTELPRO:

1.Infiltration: Agents and informers did not merely spy on political activists. Their main purpose was to discredit and disrupt. Their very presence served to undermine trust and scare off potential supporters. The FBI and police exploited this fear to smear genuine activists as agents.

2.Psychological Warfare From the Outside: The FBI and police used a myriad of other "dirty tricks" to undermine progressive movements. They planted false media stories and published bogus leaflets and other publications in the name of targeted groups. They forged correspondence, sent anonymous letters, and made anonymous telephone calls. They spread misinformation about meetings and events, set up pseudo movement groups run by government agents, and manipulated or strong-armed parents, employers, landlords, school officials and others to cause trouble for activists.

3.Harassment Through the Legal System: The FBI and police abused the legal system to harass dissidents and make them appear to be criminals. Officers of the law gave perjured testimony and presented fabricated evidence as a pretext for false arrests and wrongful imprisonment. They discriminatorily enforced tax laws and other government regulations and used conspicuous surveillance, "investigative" interviews, and grand jury subpoenas in an effort to intimidate activists and silence their supporters.

4.Illegal Force and Violence: The FBI conspired with local police departments to threaten dissidents; to conduct illegal break-ins in order to search dissident homes; and to commit vandalism, assaults, beatings and assassinations. The object was to frighten, or eliminate, dissidents and disrupt their movements.

The FBI specifically developed tactics intended to heighten tension and hostility between various factions in the black militancy movement, for example between the Black Panthers, the US Organization and the Blackstone Rangers. This resulted in numerous deaths, among which were the US Organization assassinations of San Diego Black Panther Party members John Huggins, Bunchy Carter and Sylvester Bell. (WIKI)

以下は『羊の太郎君のブログ』の筆者さんによる要約(一部筆者が修正):

【1.潜伏】

「潜伏」とは工作員が「標的」の周囲に潜伏し、「標的」の全ての人間関係に干渉し、新たに工作員や情報提供者を作りだす戦略である。

具体的には「標的」の職場に入り込んだり、標的の居住するコミュニティに移り住んだり(集合住宅の場合、上下左右の部屋に工作員が入り込む事はよく知られている)、親族・友人・知人等の関係者に接触したりする。そしてその活動を通して新たに「標的」に対して工作活動を行う者(工作員)や情報提供者を作り出すのである。


【2.心理戦術】

この「心理戦術」は「潜伏」と繋がっており、工作員が潜伏先で「標的」に関する「嘘の噂を流布」し、「標的」の人間性を貶め、人間関係を破壊し、社会的に孤立させる事を目的とした戦略である。

具体的には潜伏先の職場の人々、地域コミュニティの人々、親族・友人・知人、その他「標的」が帰属する全ての団体の人々に「標的」に関する嘘のネガティブ情報を流し、「標的」を社会的に孤立させるのである。


【3.法のシステムや政府機関を使った対象者へのハラスメント】

「法のシステムを使ったハラスメント」とは、例えば「標的」の過去の法律行為(納税等)を調べあげ、些細な間違い等を見つけ出し、または「標的」に罠を仕掛け些細な脱法行為を誘発し、それらをもとに脅迫的な活動を行うことである。また「政府機関を使ったハラスメント」とは、例えば警察を使って「標的」の自宅や仕事場へ頻繁に訪問させたり、税務当局を使って必要もない査察を行ったりすることである。


【4.暴力やその他の法外の圧力の行使】

「暴力やその他の法外の圧力の行使」とは違法性の伴う嫌がらせで、例えば令状無しの家宅捜索、頻繁な家宅侵入、物品の窃盗や損壊等がある。最悪の場合暗殺に至る事さえあると言われている。
http://blogs.yahoo.co.jp/ino_medaka/folder/980058.html


*2 アマゾン.comの上記書籍紹介ページやユーチューブにある関連動画にも集団ストーカー/COINTELPRO犯罪の犠牲になり亡くなった若い女性などの顔写真がご覧になれます

Book for reference:
“Hidden Evil”  Mark Rich
http://www.amazon.com/Hidden-Evil-Mark-Rich/dp/1435750101/ref=pd_sim_b_3

*scroll the webpage down and see the movie from 5:46.
You can see the pictures of the dead victims’ face.

Youtube version:
http://www.youtube.com/watch?v=KepNclRyiWY&feature=youtu.be
Profile

yenu

Author:yenu
The writer of 『拝啓 日本のギャングストーカー犯罪者の皆様』(Dear Gangstalkers in Japan) and <集団ストーカーの死> The Death of Gangstalker; also co-editor of 「新しいタイプの人権侵害・暴力」 Unprecedented Human Rights Violation

Latest journals
Latest comments
Latest trackbacks
Monthly archive
Category
Search form
Display RSS link.
Link
Powered by FC2 BLOG

Let's start blogging!!

Powered by FC2 Blog

Friend request form

Want to be friends with this user.